Đi tìm công thức chung cho một bộ phim Châu Á lấy đề tài tình chị em

Tin tức · hotakky · · 0 · 0

Tình chị em là một đề tài tương đối phổ biến trong drama châu Á, nhất là tại Nhật Bản. Không chỉ bởi nguồn kịch bản được chuyển thể từ truyện tranh, mà còn do chính xã hội Nhật Bản.

Toàn cảnh Châu Á

Tình chị em là một đề tài tương đối phổ biến trong drama châu Á, nhất là tại Nhật Bản. Không chỉ bởi nguồn kịch bản được chuyển thể từ truyện tranh, mà còn do chính xã hội Nhật Bản. Khi phụ nữ ngần ngại kết hôn để tập trung vào sự nghiệp và lúc ngoảnh đầu nhìn lại, đàn ông thành đạt đã thuộc về người khác. Không sao cả, bởi những chàng trai tuyệt vời vừa vào công ty lại chưa có người yêu rất dễ xao động trước họ. Con trai Nhật thường thích phụ nữ lớn tuổi hơn, và các cô gái quá lứa lỡ thì hiển nhiên khó khướt từ trai trẻ đẹp, cho nên đề tài tình chị xem trở thành xu hướng của các nhà làm phim.

Phim Nhật và phim Hàn đều rất chuộng motif này, nhưng phim Nhật mới chính là mảnh đất màu mỡ nhất cho xu hướng này phát triển, đặc biệt là các phim có các chàng trai “gà nhà” của Johnny's Entertainment tham gia diễn xuất. Dường như trong hợp đồng ký với tất cả các ngôi sao nổi tiếng của nhà JE đều có một điều khoản đóng drama tình chị em, không lúc này thì lúc khác. Hãy xem nhé: Kimura Takuya đóng Long Vacation; Nagase Tomoya đóng Love & Eros; Okada Junichi và Matsumoto Jun đóng Tokyo Tower bản điện ảnh; Matsumoto Jun tiếp tục với Kimi wa Petto rồi Natsu no Koi wa Nijiiro ni Kagayaku; Kamenashi Kazuya tham gia Sapuri; Yamashita Tomohisa đóng Sore wa Totsuzen khi mới vào nghề; Akanashi Jin đóng Anego; Tackey yêu cô giáo trong Majo no Jouken. Không thể quên được ha? Ta có thể tính cả Neverland với tư cách là phim nói về quan hệ với trẻ vị thành niên. Imai Tsubasa với Miyake Ken cũng bị săn đuổi bởi những người phụ nữ lớn tuổi.

Trong số này, Kimi wa Petto với sự tham gia diễn xuất của Matsumoto Jun và Koyuki rất nhanh sau đó đã được Hàn Quốc mua bản quyền và mời Jang Geun-sook đóng chính. Mới đây nhất, Nhật Bản cũng đã remake phim với diễn xuất của Iriyama Noriko và Shison Jun. Tất cả các phiên bản đều sẽ khiến bạn “ngấm đòn” bởi khoảng cách tuổi tác là thứ ít khiêu khích nhất trong một mối quan hệ được xây dựng trên tiền đề chàng là “pet” (thú cưng) của bà chị lớn tuổi hơn (nàng thậm chí còn đặt tên chàng theo tên con cún cưng của nàng kia).

Fan cứng của truyện hẳn sẽ cảm thấy buồn vui lẫn lộn trước phiên bản remake đến từ Hàn Quốc. Nếu ở Nhật đón nhận phim với một thái độ thích thú, thì văn hóa Hàn khiến đàn ông xứ kim chi cảm thấy “chạm tự ái”.  Mặt khác, dường như nhà làm phim đã giảm bớt phần tính cách trẻ con và thú cưng của nhân vật nam. Họ nhấn mạnh hơn vào phần nghề nghiệp của nam chính, biến anh chàng thành một vũ công ballet đang lên, và Jang Geun-sook sẽ đem tới cho nhân vật của mình một chút gì đó… gian xảo bằng phong cách diễn xuất của anh ấy trong You're Beautiful. Không bàn về mặt diễn xuất, độ hot của bộ phim rõ ràng đã cho thấy nó hợp gu của một bộ phận không nhỏ người xem.

Không nhiều bằng Nhật Bản những Hàn Quốc cũng có kha khá mối tình chị em trên màn ảnh. Witch's Romance (làm lại từ Bại Khuyển Nữ Vương của Đài Loan), I Can Hear Your Voice, Secret Love Affair, I Need Romance 3, The Faith…

Phiên bản Hàn của Majo no Jouken có tên là Hello My Teacher, một bộ drama sản xuất năm 2005 với sự tham gia của Gong Yoo và Gong Hyo Jin, kể về một giáo viên trung học 25 tuổi đã nảy sinh xúc cảm yêu đương với một trong những cậu học sinh thuộc vào hàng bad-boy của mình. Trong trường hợp này, K-drama lấn lướt J-drama về độ bi kịch.

Bộ drama Hàn gần đây The Woman Who Still Wants to Marry không hẳn là nói về tình chị em chốn công sở, nhưng nó cũng đi theo khuôn mẫu tương tự với SuppliAnego. Trong phim, nhân vật U30 của Park Jin Hee là một người phụ nữ thành đạt, trong khi nhân vật của Kim Bum lại là một chàng trai tuổi 20 vừa bước chân vào đời, lúng túng trước sự nghiệp nho nhỏ vừa mới bắt đầu của mình.

Trong drama xứ Đài KO One, nhân vật trai-hư-có-trái-tim-vàng của Uông Đông Thành đã âm thầm dung dưỡng một cơn say nắng mãnh liệt đối với cô giáo chủ nhiệm xinh đẹp của cậu. Cuối cùng thì cậu cũng yêu một cô gái cùng lứa tuổi với mình, nhưng mối tơ tình ngây ngô với cô giáo ngày xưa vẫn rất dễ thương. Các bộ drama Đài Loan hiếm khi xuất hiện thể loại tình chị em, nhưng thỉnh thoảng vẫn có một hai bộ xuất hiện ở một mức độ vừa phải, chấp nhận được trong nhà trường.

Các bộ drama khác có cùng chủ đề này có thể kể đến Over Time, Ohitorisama, Katagoshi no Koibito, Gift, và Koishite Akuma. Dĩ nhiên đều là của Nhật Bản.

Công thức chung của tình chị em kiểu Nhật

Motif phim kiểu này thường sẽ cho một người phụ nữ vì còn bận công việc gặp được một cậu trai trẻ thích họ mê mệt – và thật may là cậu ta còn trẻ, vì “khi đàn ông nhiều tuổi hơn, họ sẽ trở thành những gã thương gia coi việc mua bán cổ phiếu là thú vui tiêu khiển”. Hơn thế, gần như tất cả những người phụ nữ “dính líu” vào tình chị em trong phim đều có một cuộc sống nhàm chán trước khi nam chính xuất hiện và rồi họ…

Chúng ta cũng nên tính gộp cả dạng mother complex vào đây ít nhất một lần chứ nhỉ. Tại sao tất cả các chàng trai đều cần một dạng tình mẫu tử vậy? Nagase trong Love & Eros có một bà mẹ chắc chắn đã tự vẫn và thậm chí còn định bắt con trai chết theo mình. YamaPi cũng gặp vấn đề nên mới có kiểu nhìn thẫn thờ vô định như thế. Takky thì có một bà mẹ nghiện công việc hơn bất cứ thứ gì. Mẹ của Jun thì cực kỳ nghiêm khắc và luôn muốn anh thực hiện được bước xoạc của bộ môn múa ballet. Jin của Anego và Sota với Kyou wa Kaisha Yasumimasu lại xuất phát từ sự tội nghiệp.

Và rồi luôn có những vai kiểu bạn gái cũ/ gần cũ/ hiện tại trẻ trung GATO vì bà chị già, người đã “chôm” mất anh bồ của họ, vân vân và mây mây. Tính thử một lượt nhé. Mari đối với Jiro của Nagase. Cô nàng Satomi đối với Jun. Ayase Haruka với YamaPi. Còn những cô nàng “ế chỏng chơ” từ ngày được trai trẻ theo đuổi thì đột nhiên có ít nhất một người đàn ông thành đạt ngỏ ý kết hôn.