Với rất nhiều lần được tái hiện trên màn ảnh, Dangerous Liaisons (Mối quan hệ nguy hiểm) phiên bản Trung - Hàn lần này không được khán giả trông đợi rằng sẽ làm nên một cuộc cách tân có tính đột phá, hay mang những phát kiến táo bạo nào đó, đơn giản hơn, người ta trông chờ vào diễn xuất của ba nhân vật chính - đều là những tên tuổi đang gây "bão" ở châu Á: Jang Dong Gun, Trương Bá Chi, Chương Tử Di.
Xét trên toàn cảnh, phiên bản lần này không có gì mới so với cốt truyện gốc (dựa trên tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Pháp Pierre Choderlos de Laclos những năm cuối thế kỷ XVIII), cũng không có những điểm nhấn đặc biệt nổi trội so với các phiên bản trước đó. Lấy bối cảnh Thượng Hải những năm 30 của thế kỷ trước, phim chủ yếu xoay quanh câu chuyện ái tình của chàng công tử phong lưu Tạ Dịch Phàm (Jang Dong Gun) với hai phụ nữ xinh đẹp, quyền quý nhất nhì Thượng Hải là Mạc Diệp Tư (Trương Bá Chi) và Đỗ Phấn Ngọc (Chương Tử Di).
Tạ Dịch Phàm nổi tiếng phong lưu và có biệt tài chinh phục các cô gái ở Thượng Hải. Anh ta đang có ham muốn chinh phục Mạc Diệp Tư, người phụ nữ quyền lực, mưu mô và sống đầy lý trí. Diệp Tư và Dịch Phàm có một vụ cá cược, đó là nếu Dịch Phàm chinh phục được trái tim của Đỗ Phấn Ngọc - một góa phụ nổi tiếng đoan trang, thanh lịch ở Thượng Hải thì Diệp Tư sẽ hoàn toàn thuộc về anh.
Đối với anh chàng luôn tự tin tuyên bố: "Tôi có thể chinh phục được bất kỳ phụ nữ nào!", việc nắm bắt trái tim của Đỗ Phấn Ngọc không hề khó. Thế nhưng khi Phấn Ngọc thuộc về anh, thì cũng là lúc Dịch Phàm nhận ra trái tim anh cũng đã rung động trước cô gái cao quý, nhân hậu ấy. Lý trí nhắc anh rằng không được để tình cảm lung lạc, rằng anh đơn giản chỉ coi phụ nữ là công cụ mua vui mà thôi, không bao giờ có chuyện anh yêu cô ta, nhưng những nhịp đập trái tim lại lái anh đi theo một hướng khác...
Nếu những ai đã từng đọc cuốn tiểu thuyết nổi tiếng của Choderlos de Laclos hoặc xem phiên bản kinh điển năm 1988 thì với họ, Mối quan hệ nguy hiểm của đạo diễn Hàn Hur Jin Ho lần này thực sự chưa sâu sắc, cũng như không lột tả được hết những gì mà cuốn tiểu thuyết muốn truyền tải. Tiểu thuyết của Choderlos de Laclos được ca ngợi là mang tính phê bình mạnh mẽ sự suy đồi của giới quý tộc cũ ở Pháp, yếu tố ái tình trong truyện là công cụ để truyền tải những thông điệp chính trị và đời sống hiện thực.
Tuy nhiên, ở phiên bản Mối quan hệ nguy hiểm lần này, khán giả có thể dễ dàng nhận ra sự tập trung vào những tư tưởng chính trị không nhiều, sự khốc liệt cũng được nhẹ nhàng hóa bằng yếu tố cảm xúc, thậm chí có phần hơi sến súa.
Điểm mạnh của phim là bối cảnh, thiết kế và dàn diễn viên đẹp. Bức phông nền Thượng Hải những năm 30 giống như hình ảnh phản chiếu lộng lẫy của Paris thế kỷ 18 hay Vienna thế kỷ 19, với những buổi xem kịch, vũ hội hay những buổi gây quỹ từ thiện xa hoa...
Quay lại với yếu tố được khán giả trông đợi nhất phim, là ba diễn viên chính. Jang Dong Gun lần đầu tiên xuất hiện với một vai trò khá mới mẻ. Có lẽ không nhiều nhà phê bình tìm được những điểm đáng chê trách ở vai diễn của Jang Dong Gun lần này, nhưng cũng khó có thể nói rằng đây là một vai diễn đột phá của tài tử xứ Hàn.
Jang đã nhập vai rất đạt, nhưng chưa đủ để tạo sự đột phá. Trái lại, với những khán giả đã từng xem Phẩm Chất Quý Ông - bộ phim truyền hình nổi đình nổi đám của Jang thời gian gần đây, thì họ có thể sẽ gặp lại một phần nào đó "quý ông" Kim Do Jin trong hình ảnh Tạ Dịch Phàm lần này, đâu đó trong vẻ hào hoa, lịch lãm, đâu đó trong nét cười mỉa mai hay những ứng đối rất thông minh, hài hước trên màn ảnh.
Chương Tử Di là cái tên được biết đến nhiều hơn cả khi Mối quan hệ nguy hiểm đến với xứ cờ hoa, nhưng diễn xuất của cô lần này lại bị các nhà phê bình nước này đánh giá thấp hơn cả. Nhưng thực ra cũng nên công bằng với Tử Di, vì vai diễn của cô ngay từ bản chất đã không được ưu ái nhiều "đất" như nhân vật của Trương Bá Chi. Hơn nữa, nếu đem so sánh hai người phụ nữ, một mong manh, dễ vỡ, hiền lành và một mưu mô, thủ đoạn, sắc sảo, nhạy bén..., chắc chắn nhân vật thứ hai dễ khiến người ta nhớ hơn.
Trương Bá Chi trong phim gây được ấn tượng hơn cả với vẻ đẹp quý phái, sắc sảo, và đặc biệt là quan điểm sống khá táo bạo cùng những tuyên ngôn đầy tự tin của một phụ nữ độc lập. Nhân vật của cô cũng trẻ trung và quyến rũ hơn so với hình mẫu trong các phiên bản Dangerous Liaisons năm 1988 hay phiên bản Hàn Untold Scandal năm 2003.
Về yếu tố cảnh nóng, đây có lẽ cũng là phiên bản nhẹ nhàng nhất trong những phiên bản chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên. Có lẽ điều này phù hợp hơn với văn hóa phương Đông, nhưng cũng có lẽ, nhiều khán giả đã hy vọng họ sẽ được xem nhiều hơn thế trên màn ảnh. Và cũng biết đâu, nếu đạo diễn Hur Jin Ho "mạnh tay" hơn một chút, tác phẩm này lại trở nên ấn tượng và đáng nhớ hơn, bởi ai cũng biết, cảnh nóng trong Dangerous Liaisons là yếu tố quan trọng để truyền tải nội dung phim.
Dù không phải là một đột phá mới mẻ, nhưng với dàn diễn viên đẹp và thiết kế hình ảnh quyến rũ, Mối quan hệ nguy hiểm cũng rất đáng để khán giả bỏ ra gần 2 giờ đồng hồ tới rạp chiếu. Phim bắt đầu ra rạp từ ngày hôm qua, 5/10.