Mới đây, vào ngày 22/7 Words Bubble Up Like Soda Pop, đã chính thức lên sóng Netflix. Hiện tại, ở Việt Nam cũng như các trang nước ngoài, thông tin của anime này còn khá nhiều hạn chế. Chúng ta biết được đây là bộ kỷ niệm 10 năm của hãng Flying Dog. Như hầu hết các bộ anime khác, Words Bubble Up Like Soda Pop được chuyển thể từ manga cùng tên. Vì diễn biến phức tạp của dịch bệnh nên bộ phim đã bị hoãn, sau đó không công chiếu tại rạp mà đưa thẳng lên Netflix.
Ngay từ phút đầu của trailer, ta có thể nắm rõ hầu như gần hết nội dung của anime này. Một câu chuyện đời thường nhẹ nhàng xoay quanh Cherry - tên thật là Yui Sakura một cậu bạn khá nhút nhát, hay ngại ngùng là việc tại trung tâm hỗ trợ người lớn tuổi thích làm thơ Haiku. Và Smile - tên thật là Yuki, một cô hot idol mạng tính tình vui vẻ, lạc quan nhưng hay tự ti về răng của mình nên lúc nào cũng đeo khẩu trang bít mặt. Qua một tai nạn hài hước tình cờ. hai người quen biết và dần thân thiết với nhau.
Thiệt sự, người viết không biết đánh giá bộ phim là hay hay dở, gọi là tàm tạm cũng chẳng đúng. Xem xong chỉ cảm thấy khán giả chỉ nên nghĩ đây là một câu chuyện vui vẻ, dễ thương, có tính giải trí nhẹ nhàng được rồi, không nên kì vọng gì quá về một cốt truyện lôi cuốn hay những nhân vật quá nổi bật để tránh hụt hẫng. Về nội dung, nó đơn giản và dễ dàng như câu chuyện đời thường của mấy em học sinh cấp 3. Kể về hai người có đôi chút tự ti, mặc cảm về một số điều chưa hoàn hảo của bản thân rồi bất ngờ va vào nhau kết bạn, thân thiết, tâm sự và thích nhau.
Nhưng điều khiến phim trở nên đặc sắc chính là do những yếu tố khác nên mới giữ được người viết xem cho đến hết chứ không đã bỏ ngang ở tầm 15-20 phút đầu phim vì diễn biến chậm chạp và khá chán. Ở đây không phải chê trách nội dung phim tệ mà do bản thân đã trải nghiệm khá nhiều bộ anime lôi cuốn và tuyệt vời gần đây, hay ít nhất có tệ cũng khiến cho người viết có cảm xúc phẫn nộ lên xuống chứ không phải cứ trôi đi nhẹ nhàng như lá trúc dưới suối thế này. Vì nội dung đơn giản nên xây dựng tính cách hay quá trình phát triển nhân vật cũng quá giản đơn.
Nhưng họ vẫn có những nét đặc biệt được tác giả đưa vào để câu chuyện têm thu hút. Như yếu tố thơ Haiku được đưa vào từ đầu đến cuối để bộc lộ những suy nghĩ, mong muốn của Cherry là một điểm khá tuyệt vời. Người Nhật luôn trọng văn thơ, chữ nghĩa nên bộ phim cũng phần nào đưa được nét đẹp của văn hoá. Nhưng phải chê xíu bộ phận dịch phim từ Netflix chứ không phải phía sản xuất. Đây không phải sơ suất duy nhất mà đội ngũ phiên dịch từ nhà trình chiếu này luôn gặp trở ngại trong truyền đạt ý nghĩa câu chữ có phần phức tạp từ các bộ anime hay phim Nhật, thậm chí còn có khi dịch sai tên.
Vì thể những dòng thơ Haiku vẫn khiến người xem hiểu được nhưng khó mà thấm thía hết từng ý nghĩa, hay những con chữ, từ ghép mang ý phức tạp. Bên cạnh đó, đã nhắc đến nghệ thuật thì không thể không bàn đến hình ảnh, màu sắc của Words Bubble Up Like Soda Pop. Nét vẽ vui tươi được tô điểm bằng muôn vàn sắc màu còn tươi hơn gấp bội. Ban đầu mới xem phim, với thị giác có chút vấn đề của mình, người viết đã khá khó chịu vì phim quá tươi, quá sáng, quá màu mè, quá rực rỡ. Nhưng càng xem lại cảm thấy điều này cũng hay hay, đẹp đẹp và bắt đầu cảm thấy dễ chịu với nó hơn rất nhiều.
Bên cạnh một phần hình quá sức nổi bật, phần âm thanh lại dịu nhẹ đến bất ngờ. Có thể nói âm nhạc là điểm cộng lớn nhất của phim. Từ nhạc nền, lồng tiếng cho đến các bài hát trong đây đều rất dịu dàng, ấm áp, khiến người xem dễ chịu vô cùng. Cho nên nếu nói về nội dung và nhân vật phim chỉ ở mức tàm tạm nhưng về tính nghệ thuật phim lại làm khá tốt, nên nhận về nhiều lời khen. Chính những ưu điểm này đã phần nào vớt vát những điểm chưa hay, chưa tuyệt vời tạo nên một tổng thể dễ xem, dễ tiếp nhận chứ không quá nhàm chán hay khó chịu.
Tổng kết, trải nghiệm về Words Bubble Up Like Soda Pop là một sự nhẹ nhàng, thoải mái nhưng thứ đọng lại là âm thanh truyền cảm và màu sắc rực rỡ. Một bộ phim nên xem nếu cần cảm giác nhẹ nhàng, dễ thương nhưng không phù hợp với những người mong chờ nhiều hơn thế.