The Jungle Book (2016) – Hoàn Hảo

Tin điện ảnh · LeMinhBao ·

The Jungle Book, 1 trong những bộ phim được mong chờ nhất năm nay của mình, cuối cùng cũng được xem và nó không hề làm mình thất vọng, thậm chí nó còn tốt hơn mình tưởng rất nhiều.

Nếu bạn đã xem phiên bản hoạt hình của nó hoặc ít ra đã xem trailer của phim thì có thể biết được nguyên bộ phim được diễn ra trong khu rừng. Và bạn nên biết rằng tất cả những thứ mà bạn đã thấy qua trailer, từ những con thú cho tới con sông, núi non, rừng rậm, tất cả chúng đều được dựng lên bằng CGI. Ngoại trừ cậu bé Mowgli ra, 90% còn lại tất cả đều được đạo diễn quay trong phim trường với phông nền xanh. Đây có thể được xem là bộ phim “tân tiến” nhất từ trước tới giờ. Dù dùng rất nhiều kỹ xảo để dựng phim nhưng chúng đều trông rất là chân thật, cực kỳ chân thật. Nhiều bạn xem trailer xong có thể sẽ nghĩ chỉ những con thú là CGI, không phải như vậy, gần như tất cả những gì mà bạn xem trên màn ảnh rộng đều được CGI dựng lên cả.

Diễn viên nhí Neel Sethi thủ vai Mowgli đã hoàn thành xuất sắc vai diễn. Dù tuổi đời còn rất nhỏ nhưng khả năng diễn xuất rất cao. Như đã nói phía trên, 90% phim là CGI. Các bạn cứ thử tưởng tượng lúc Neel Sethi nhập vai diễn xuất, xung quanh cậu chỉ toàn phông nền xanh. Điều này đòi hỏi kỹ năng diễn xuất tuyệt vời để cậu có thể nhập vai hoàn toàn vào nhân vật Mowgli để đem lại 1 màn trình diễn đỉnh như vậy.

Về phần lồng tiếng thì mình khó mà đưa ra nhận xét chính xác được. Tuy nhiên, mình đã xem gần như tất cả trailer, clip và tv spot cho nên 1 phần nào đó cũng có cái nhìn về mặt này. Mình đánh giá Disney đã cast dàn diễn viên lồng tiếng cực kỳ hoàn hảo. Từ Bill Murray (chú gấu Baloo), Ben Kingsley (chú báo đen Bagheera) cho tới Christopher Walken (chú đười ươi khổng lồ King Louie). Và người nổi bật nhất chắc chắn phải là Idris Elba (hổ Shere Khan). Tuy chỉ là góp giọng thôi nhưng Idris Elba hoàn toàn làm toát lên sự đáng sợ và tàn bạo của Shere Khan. Nhân vật Shere Khan trong phim được xây dựng và thể hiện rất tốt, có thể còn hơn cả Mowgli của Neel Sethi. Chắc chắn mình sẽ ráng ra rạp lần nữa để xem phiên bản phụ đề tiếng Việt với giọng đúng của các diễn viên để được thưởng thức bộ phim 1 cách trọn vẹn nhất.

Và phim truyện cổ tích của Disney tất nhiên là không thể thiếu phần ca hát và phần live-action này cũng không ngoại lệ. Nhiều bạn nghĩ rằng điều này không nên đưa lên phiên bản live-action vì rất ngớ ngẫn nhưng các bạn đừng lo, tuy là trong phim có ca hát nhảy múa nhưng nó không hề ngớ ngẩn tí nào. Nó xuất hiện đúng lúc đúng chỗ và không hề lạc tông.

Kịch bản được xây dựng cực kỳ tốt, mình khuyên bạn khi xem phim thì nên để ý kỹ các chi tiết lớn nhỏ vì gần cuối nó sẽ được kết hợp 1 cách hài hòa và rất thông minh. Đạo diễn Jon Favreau đã hoàn thành xuất sắc bộ phim này, bộ phim sẽ không thể nào thành công nếu thiếu bàn tay của ông. Điều thú vị là lẽ ra trong năm 2017, Warner Bros cũng sẽ cho sản xuất 1 phiên bản live-action của The Jungle Book: Origin Story do Andy Serkis đạo diễn với dàn cast cũng đỉnh không kém là Christian Bale, Cate Blanchett, Andy Serkis và Benedict Cumberbatch. Nhưng với chất lượng bộ phim tốt như vậy và được giới phê bình đánh giá cực cao nên WB đã chính thức dời phiên bản của họ sang năm 2018 để khán giả có thể "tiêu hóa" hẳn phiên bản hoàn hảo của Disney. Phiên bản live-action của Disney thật sự quá xuất sắc, mình đánh giá nó là phiên bản tốt nhất từ trước tới giờ của The Jungle Book, thậm chí còn tốt hơn cả phiên bản hoạt hình của chính Disney năm xưa.

Tuy nhiên, cũng có vài điểm mình không hài lòng lắm. Trong đoạn kết của bộ phim, có 1 vài chi tiết được giải quyết khá “tiện lợi” và “dễ dàng”, có thể do trước đó quá hoành tráng nên mình mong muốn nó phải tốt hơn tí nữa. Nhân vật trăn khổng lồ Kaa do Scarlett Johansson thể hiện đã không được phát triển đúng mức và không được tận dụng tối đa. Đa số những cảnh mà bạn thấy Kaa trong trailer cũng chính là tất cả phân cảnh của cô có trong phim. Ko phải là do Scarlett tệ, còn rất hoàn hảo nữa là đằng khác nhưng Kaa chỉ xuất hiện trong phim như 1 “công cụ” để phục vụ 1 vài tình tiết phim mà thôi. Có cũng được, không có cũng chả sao. Nói gì thì nói, những khuyết điểm mình nêu ra chỉ là "vạch lá tìm sâu" mà thôi, nó cũng không ảnh hưởng mấy tới trải nghiệm xem phim của mình.

Mình khuyên là bạn nào muốn thưởng thức trọn vẹn bộ phim này thì hãy chọn phiên bản phụ đề vì Disney đã cast rất hoàn hảo các diễn viên lồng tiếng cho phim cho nên khi thay thế bằng các diễn viên khác sẽ làm giảm chất lượng của bộ phim, nhất là những phân cảnh ca hát nhảy múa.